Asimetría: espectros del comparatismo en la circulación de la teoría
La World Literaturesupone la circulación de obras y textos de creación, de géneros y estilos, de propuestas estéticas. Supone también, por ello, centros y administradores de la actividad de traducción, más allá de los debates filosóficos, lingüísticos y pol...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | article artículo publishedVersion |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria
2019
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/2133/14761 http://hdl.handle.net/2133/14761 |
| Aporte de: |
| Sumario: | La World Literaturesupone la circulación de obras y textos de creación, de géneros y estilos, de propuestas estéticas. Supone también, por ello, centros y administradores de la actividad de traducción, más allá de los debates filosóficos, lingüísticos y políticos acerca dela regulación hegemónica de estos intercambios. No obstante, se atiende poco —salvo entre Estados Unidos de América y Europa—a la traducción del pensamiento y la teoría que ha acompañado la creación literaria en los ámbitos latinoamericanos. Este ensayo pone en relación los ritmos norteamericanos y latinoamericanos de la traducción de la teoría europea (antropología, psicoanálisis o crítica cultural) y señala sus concomitancias o diferencias. |
|---|