Blanco sobre blanco. Sobre Rubén Darío
El artículo aborda un primer acercamiento al problema de la originalidad latinoamericana en la poesía de Rubén Darío en su tensión con las literaturas no hispanoamericanas. Para ello se han elegido dos poemas de Prosas profanas (1896): “Sinfonía en gris mayor” y “Bouquet”, con el fin de leer en el...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Otros Autores: | |
| Formato: | conferenceObject documento de conferencia publishedVersion Material Didáctico |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2018
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/2133/12926 http://hdl.handle.net/2133/12926 |
| Aporte de: |
| Sumario: | El artículo aborda un primer acercamiento al problema de la originalidad latinoamericana en la poesía de
Rubén Darío en su tensión con las literaturas no hispanoamericanas. Para ello se han elegido dos poemas de
Prosas profanas (1896): “Sinfonía en gris mayor” y “Bouquet”, con el fin de leer en ellos el procedimiento por
el cual el poeta cita y sobre todo imita el poema “Symphonie en blanc majeur”, de Théophile Gautier, para
luego desmantelar, con la copia, un sentido esencialista de originalidad y pureza; cuestión que le había valido
una serie de acusaciones, fundamentalmente, en la polémica con Paul Groussac hacia el mismo año de
publicación del libro. |
|---|