La metáfora de la internacionalización del español

Es frecuente en estudios relativos a políticas lingüísticas partir del supuesto de que existe una relación natural, y por lo tanto no conflictiva, entre lenguaje y territorio. Así, es posible formular políticas lingüísticas partiendo de la base de que en un mismo territorio la gente habla “sustancia...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Pérez, Liliana, Rogieri, Patricia
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Lenguas 2014
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/RDPL/article/view/8636
Aporte de:
Descripción
Sumario:Es frecuente en estudios relativos a políticas lingüísticas partir del supuesto de que existe una relación natural, y por lo tanto no conflictiva, entre lenguaje y territorio. Así, es posible formular políticas lingüísticas partiendo de la base de que en un mismo territorio la gente habla “sustancialmente” la misma lengua. El conflicto se presenta cuando coexisten en “un mismo territorio” lenguas diferentes o la “misma lengua” es hablada en “territorios distintos”. En situaciones conflictivas, la funcionalidad asignada a la lengua es la tradicional: se recupera el concepto político de unificación lingüística, traducido técnicamente como estandarización. Esta misma operación se evidencia en la metáfora de la “internacionalización del español”.