RECORRIDOS POR LA HETEROGLOSIA EN UNOS BORDES FRONTERIZOS (MISIONES - ARGENTINA)
Se revisan retrospectivamente algunos estudios político-lingüísticos realizados en Misiones (Argentina), para compartir tanto muestras de la palabra social, como unas constelaciones teórico-metodológicas e interpretativas, moduladas desde miradas glotopolíticas, discursivas y semióticas. Inicialment...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Facultad de Lenguas
2024
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/RDPL/article/view/47242 |
| Aporte de: |
| Sumario: | Se revisan retrospectivamente algunos estudios político-lingüísticos realizados en Misiones (Argentina), para compartir tanto muestras de la palabra social, como unas constelaciones teórico-metodológicas e interpretativas, moduladas desde miradas glotopolíticas, discursivas y semióticas. Inicialmente, precisamos los alcances de la significativa noción frontera para el análisis de algunos discursos públicos en los que se destaca la presencia del portugués, en contrastantes modelaciones entre las voces oficiales y la escritura creativa (callejera y ficcional). Luego, las nociones experiencia, testimonios y heteroglosia se entrelazan para interpretar materiales que dan cuenta de sucesos y apreciaciones significativas, en unos relatos de intervenciones micropolíticas o biopolíticas. Y el término relaciones glotopolíticas entre-lenguas (español, portugués, guaraní, y lenguas de inmigración) como instrumento para leer lo que exponen testimonios locales. |
|---|