REPRESENTACIONES DOCENTES SOBRE EL GUARANÍ Y EL ESPAÑOL PARAGUAYO EN CONTEXTO DE CONTACTO LINGÜÍSTICO

El presente artículo tiene como propósito reflexionar acerca de las representaciones sociolingüísticas de un grupo de docentes de nivel inicial respecto del guaraní y el español paraguayo hablados en la Villa 21 (Barracas, CABA, Argentina) en un contexto de contacto lingüístico. Analizaremos el fenó...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Arias, Juan José
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Lenguas 2018
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/RDPL/article/view/22189
Aporte de:
Descripción
Sumario:El presente artículo tiene como propósito reflexionar acerca de las representaciones sociolingüísticas de un grupo de docentes de nivel inicial respecto del guaraní y el español paraguayo hablados en la Villa 21 (Barracas, CABA, Argentina) en un contexto de contacto lingüístico. Analizaremos el fenómeno desde una doble perspectiva: por un lado, desde los aportes de la lingüística teórica formal y, por otro, desde la glotopolítica. En concreto, presentamos una serie de lineamientos teórico-prácticos que permiten repensar políticas estatales educativas inclusivas en un contexto de bilingüismo al que denominaremos bilingüismo inmigratorio y explicitamos los motivos por los cuales resulta promisorio considerar los aportes teóricos de la lingüística formal en las prácticas docentes a fin de argumentar a favor de un abordaje del fenómeno desde otra perspectiva.