REPRESENTACIONES DOCENTES SOBRE EL GUARANÍ Y EL ESPAÑOL PARAGUAYO EN CONTEXTO DE CONTACTO LINGÜÍSTICO
El presente artículo tiene como propósito reflexionar acerca de las representaciones sociolingüísticas de un grupo de docentes de nivel inicial respecto del guaraní y el español paraguayo hablados en la Villa 21 (Barracas, CABA, Argentina) en un contexto de contacto lingüístico. Analizaremos el fenó...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Facultad de Lenguas
2018
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/RDPL/article/view/22189 |
| Aporte de: |
| Sumario: | El presente artículo tiene como propósito reflexionar acerca de las representaciones sociolingüísticas de un grupo de docentes de nivel inicial respecto del guaraní y el español paraguayo hablados en la Villa 21 (Barracas, CABA, Argentina) en un contexto de contacto lingüístico. Analizaremos el fenómeno desde una doble perspectiva: por un lado, desde los aportes de la lingüística teórica formal y, por otro, desde la glotopolítica. En concreto, presentamos una serie de lineamientos teórico-prácticos que permiten repensar políticas estatales educativas inclusivas en un contexto de bilingüismo al que denominaremos bilingüismo inmigratorio y explicitamos los motivos por los cuales resulta promisorio considerar los aportes teóricos de la lingüística formal en las prácticas docentes a fin de argumentar a favor de un abordaje del fenómeno desde otra perspectiva. |
|---|