Armar la memoria desde la lengua del exilio. Escritura y traducción en El azul de las abejas de Laura Alcoba y La resistencia de Julián Fuks
In this article we look at the production processes of two novels that were originally written in the language of exile. We refer to Laura Alcoba's third novel El azul de las abejas (2018), whose original language of publication is French, and to La resistencia (2018), which was written in Port...
Guardado en:
Autor principal: | Argañaraz, Eugenia |
---|---|
Formato: | Artículo revista |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
Centro de Investigaciones de la Facultad de Filosofía y Humanidades
2024
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/intersticios/article/view/42464 |
Aporte de: |
Ejemplares similares
-
O textemunho
por: Lemos, Maria Tereza Carneiro
Publicado: (2016) -
The Oxford book of exile /
Publicado: (1995) -
Dictadura, exilio y (pos)memoria : Escenas de lectura y escritura en El azul de las abejas de Laura Alcoba
por: Di Meglio, Estefanía
Publicado: (2015) -
¿Por qué sigue siendo políticamente incorrecto hablar de exilio? La dificultosa inscripción del exilio en las memorias sobre el pasado reciente argentino (1983-2007)
por: Jensen, Silvina
Publicado: (2019) -
When the peculiarities of a specific group of people let us to reformulate traditional concepts and their categories. Conclusions from a worker exile case
por: Gatica, Mónica
Publicado: (2015)