Viaje de Ulises por elidioma alemán. Etapas literarias modernas.

Estas notas no pueden ser exhaustivas ya que Ulises ha viajado a través de numerosostextos escritos en alemán. Sólo se considerarán algunos ejemplos; precisamente,nos concentraremos en el espacio literario que Goethe, Reine, Rilke, Kafka y Feuchtwangerle han concedido al protagonista de la Odisea. U...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Caeiro, Oscar
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Centro de Investigaciones de la Facultad de Lenguas (CIFAL), Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba. Avenida Enrique Barros s/n, Ciudad Universitaria. Córdoba, Argentina. Correo electrónico: revistacylc@lenguas.unc.edu.ar 2007
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/CultyLit/article/view/11228
Aporte de:
Descripción
Sumario:Estas notas no pueden ser exhaustivas ya que Ulises ha viajado a través de numerosostextos escritos en alemán. Sólo se considerarán algunos ejemplos; precisamente,nos concentraremos en el espacio literario que Goethe, Reine, Rilke, Kafka y Feuchtwangerle han concedido al protagonista de la Odisea. Uno de los temas de sus obras esla lectura como la reflexión del viaje. Los autores del siglo veinte casi perdieron devista las características ideales del mundo de belleza que ofrece la poesía épica griega,características que fueron de interés para los poetas de siglos anteriores. Los poetasmás recientes han sido atraídos por el transcendente poder del CHANT y del terriblesilencio, cuando no están avanzando junto a Ulises hacia un futuro de deséncanto y deinquietud. En su perspectiva, el personaje griego, aún despojado y desnudo, sabe cómoser él mismo. De una manera u otra, se vive la Odisea como una obra sorprendentementeactual.