Mundos, textos, lenguas: identidad latinoamericana y traducción
En América Latina las categorías y calificaciones para cernir conceptualmente su identidad, se imponen desde la disloca·ción, a partir del sesgo de lo excéntrico, resultado de las multiseculares exacciones y remociones a que ha estado sometido el continente desde la Conquista hasta nuestros días....
Guardado en:
| Autor principal: | Romano-Sued, Susana |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Centro de Estudios Avanzados
2016
|
| Acceso en línea: | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/restudios/article/view/13599 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Mundos, textos, lenguas: identidad latinoamericana y traducción
por: Romano-Sued, Susana
Publicado: (2016) -
Mundos propios, voces ajenas: la otredad y la identidad en la traducción
por: Romano Sued, Susana
Publicado: (2005) -
La traducción en el teatro : texto dramático y puesta en escena
por: Romano-Sued, Susana
Publicado: (2018) -
La traducción poética
por: Romano Sued, Susana
Publicado: (2000) -
Migrancias y travesías, reflexiones en torno a la cultura contemporánea y el mundo de las traducciones
por: Romano Sued, Susana
Publicado: (2014)