Analysis of the Translation of Juana Manuela Gorriti’s Short Story «El guante negro « to Portuguese, from the Srandpoint Optic of the EDT and the ISF
This paper aims to report the analysis which resulted of the comparison of the short story «El guante negro» by Juana Manuela Gorriti (1818-1892), and its translation into Brazilian Portuguese by Cecília de Souza Borba and published under the title «A luva negra», in the book Conto...
Guardado en:
| Autores principales: | Alarcon Vaz , Artur Emilio, Corbetta Piletti, Daniele |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Facultad de Lenguas
2022
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/37183 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
"Sueños y Realidades" de Juana Manuela Gorriti : un abordaje para la construcción de protocolos de control en la interfaz de estudios de traducción / lingüística sistémico funcional
por: Corbetta Piletti, Daniele
Publicado: (2024) -
Historia de Juana Manuela Gorriti /
por: Chaca, Dionisio
Publicado: (1940) -
Exile, Displacement and Hybridity in Juana Manuela Gorriti
por: Hincapié, Luz -
Sueños y realidades góticas: excesos y espectros del terror rosista en algunos relatos de Juana Manuela Gorriti
por: Seifert, Marcos
Publicado: (2014) -
Literary translation in language teaching
por: Noal, Joselma Maria, et al.
Publicado: (2017)