Lexical characterization of the Spanish variety used in the translated text: the case of La mesera era nueva [The Waitress Was New] by Dominique Fabre

Based upon Descriptive Translation Studies (Toury, 1995), and following the principles of the Sociology of Translation (Casanova, 2002; Sapiro, 2010), this article presents the first results of a study carried out within the Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (Universidad de la Repúb...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Torres, Cecilia
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Lenguas 2020
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/28925
Aporte de:

Ejemplares similares