Linguistic representations and ideologies about varieties of Spanish in the translation of Greek and Latin texts
My aim in this article is to study from a sociolinguistic point of view the task of translating Latin to Spanish and Greek to Spanish at Escuela de Letras (Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad Nacional de Córdoba). Based on the analysis of student's translations, anonymous surveys a...
Guardado en:
| Autor principal: | Gatti, Miqueas |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional de Córdoba
2024
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/almamater/article/view/45168 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Voses y Voces. El voseo como signo ideológico en el cancionero popular argentino
por: Mitelman, Mariana Silvina
Publicado: (2023) -
Analogía y confluencia paradigmática en formas verbales de voseo
por: Fontanella de Weinberg, María Beatriz
Publicado: (2022) -
La constitución del paradigma pronominal de voseo
por: Fontanella de Weinberg, María Beatriz
Publicado: (2022) -
El rehilamiento bonaerense a fines del siglo XVIII
por: Fontanella de Weinberg, María Beatriz
Publicado: (2022) -
El voseo en Buenos Aires en las dos primeras décadas del siglo XIX
por: Fontanella de Weinberg, María Beatriz
Publicado: (2022)