La araña luminosa: el dilema del significante en traducciones al español del título O lustre, de Clarice Lispector (1946)

El título O lustre (1946), segunda novela de Clarice Lispector, presenta un dilema en su traducción al español, que ha derivado en dos variantes: La lámpara (2009) y La araña (2003). El texto original emplea los significantes aranha y lustre para la denotación del objeto lumínico y aranha, para nomb...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Pavesi, Sofía
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Filosofía y Humanidades. Escuela de Letras 2023
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/notalmargen/article/view/41944
Aporte de:

Ejemplares similares