1941. Bodas de sangre de Eines : una traducción corporal en clave política
El tema de este trabajo es la traducción dramática y escénica (doble traducción) de un texto canónico, Bodas de Sangre de Federico García Lorca, por parte de Jorge Eines –catedrático de la interpretación, director de teatro, teórico de la técnica interpretativa y fundador y director de la escuela de...
Guardado en:
| Autor principal: | Castañeres, Eliana Itatí |
|---|---|
| Otros Autores: | Fobbio, Laura |
| Formato: | Tesis de Mestría en Culturas y Literaturas Comparadas |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2018
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/11086/6203 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
1941. Bodas de sangre de Eines : una traducción corporal en clave política
por: Castañeres, Eliana Itatí
Publicado: (2018) -
"Bodas de Sangre", en Córdoba: la inmortalidad de García Lorca
por: Vargas Fonseca, Josefina
Publicado: (2009) -
"Bodas de Sangre", en Córdoba: la inmortalidad de García Lorca
por: Vargas Fonseca, Josefina, et al.
Publicado: (2009) -
Análisis de la obra "Bodas de Sangre"
por: Falkenberg, Mercedes
Publicado: (2013) -
Teatro LGBT+ estadounidense: de la transgresión textual a la traducción queer
por: Badenes, Guillermo Adrián
Publicado: (2024)