La enseñanza de synforms, homónimos y falsos cognados en cursos universitarios de lectocomprensión de inglés
El siguiente trabajo se enfoca en la enseñanza de palabras aparentemente transparentes: synforms, homónimos y falsos cognados (Laufer, 1989) en clases de lectocomprensión del inglés en la Facultad de Ciencias Médicas, UNC. Estas palabras aparentemente transparentes pueden interferir en la comprensió...
Guardado en:
| Autores principales: | , , |
|---|---|
| Formato: | conferenceObject |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2022
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/11086/22268 |
| Aporte de: |
| Sumario: | El siguiente trabajo se enfoca en la enseñanza de palabras aparentemente transparentes: synforms, homónimos y falsos cognados (Laufer, 1989) en clases de lectocomprensión del inglés en la Facultad de Ciencias Médicas, UNC. Estas palabras aparentemente transparentes pueden interferir en la comprensión lectora y conducir a hipótesis erróneas sobre el significado de un texto. En esta presentación, se describirán los procedimientos a través de los cuales se intentará evitar tal dificultad. |
|---|