Saltar al contenido
BDU3
  • Inicio
  • Su cuenta
  • Salir
  • Entrar
Avanzado
  • Traducción de series de televi...
  • Citar
  • Imprimir
  • Exportar
  • Agregar a favoritos
  • Enlace Permanente

Traducción de series de televisión : análisis de los títulos de capítulos seleccionados de la serie estadounidense Gilmore Girls /

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Otero, Maria Natalia
Formato: Libro
Lenguaje:Español
Inglés
Publicado: Remedios de Escalada: UNLa. Licenciatura en Traductorado Público en Idioma Inglés, 2017
Materias:
Cultura
Traducción
Doblaje y subtitulado
Internet
SERIE
Fansubbing
Fandubbing
Gilmore girls
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
Biblioteca Rodolfo Puiggrós de Universidad Nacional de Lanús
  • Existencias
  • Descripción
  • Ejemplares similares
  • Metadatos
Descripción
Descripción Física:70 p.

Ejemplares similares

  • El concepto de la invisibilidad del traductor en la traducción audiovisual /
    por: Maldonado Avalos, Mayra Solange
    Publicado: (2016)
  • ¿Subtitulado o doblaje, una cuestión de gustos? ¿Cuál es el factor más determinante para el público audiovisual al momento de elegir entre subtitulado y doblaje?
    por: Suárez, Julián
    Publicado: (2019)
  • Análisis de las características psicoacústicas de la voz doblada respecto a las de la voz original y a los caracteres del personaje, en películas estadounidenses dobladas al castellano /
    por: Sinich, Leandro Manuel
  • La traducción de frases en el subtitulado el caso de Ella de Spike Jonze
    por: Montesano, Guido
    Publicado: (2017)
  • La traducción del humor en textos audiovisuales el caso de Veronica Mars
    por: Martínez, Ingrid Julia
    Publicado: (2019)

Opciones de búsqueda

  • Historial de Búsqueda
  • Búsqueda Avanzada

Buscar Más

  • Revisar el Catálogo
  • Explorar canales
  • Tour (beta)

¿Necesita Ayuda?

  • Consejos de búsqueda
  • Preguntas Frecuentes
  • Contacte al adminstrador
Cargando...