Saltar al contenido
BDU3
  • Inicio
  • Su cuenta
  • Salir
  • Entrar
Avanzado
  • Julio Cortázar como exponente...
  • Citar
  • Imprimir
  • Exportar
  • Agregar a favoritos
  • Enlace Permanente

Julio Cortázar como exponente del boom de la literatura latinoamericana y su traducción /

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Bray, Diego
Otros Autores: Santoro, Mariela (tutor)
Formato: Libro
Lenguaje:Español
Publicado: Remedios de Escalada : UNLa. Licenciatura en Traductorado Público en Idioma Inglés, 2015.
Materias:
CORTAZAR, JULIO
Traducción
Literatura
Lingüística
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
Biblioteca Rodolfo Puiggrós de Universidad Nacional de Lanús
  • Existencias
  • Descripción
  • Ejemplares similares
  • Metadatos
Descripción
Descripción Física:96 p.

Ejemplares similares

  • La importancia de la traducción literaria un estudio sobre las traducciones de Casa tomada y el capítulo 6 de Rayuela, de Julio Córtazar
    por: Lo Russo, Candela
    Publicado: (2019)
  • Traducción de la Biblia. Métodos procedimientos y estrategias traductológicas del Cantar de los Cantares /
    Publicado: (2015)
  • Julio Cortázar : mundos y modos /
    por: Yurkievich, Saúl
    Publicado: (1997)
  • Problemas a la hora de traducir los sonetos de Shakespeare estudio comparado de las traducciones de Mujica Láinez, Montezanti y Gutiérrez Izquierdo Osz, Débora Estefanía
    por: Osz, Débora Estefanía
    Publicado: (2022)
  • Don Quijote de la Mancha análisis de los procedimientos traductológicos utilizados en la primera traducción al inglés por Thomas Shelton. Importancia del contexto y recepción en la cultura meta
    por: Esmoris, Sofía
    Publicado: (2022)

Opciones de búsqueda

  • Historial de Búsqueda
  • Búsqueda Avanzada

Buscar Más

  • Revisar el Catálogo
  • Explorar canales
  • Tour (beta)

¿Necesita Ayuda?

  • Consejos de búsqueda
  • Preguntas Frecuentes
  • Contacte al adminstrador
Cargando...