Actes : Quelle formation pour le traducteur de l'an 2000? /
Guardado en:
Autor Corporativo: | |
---|---|
Otros Autores: | , , , , , , , , , , , |
Formato: | Acta de conferencia Libro |
Lenguaje: | Francés |
Publicado: |
[Paris] :
Didier,
1998.
|
Colección: | Traductologie ;
9 |
Materias: | |
Aporte de: | Registro referencial: Solicitar el recurso aquí |
Tabla de Contenidos:
- La place de la théorie dans l'enseignement de la traduction et de l'interprétation / Marianne Lederer
- L'apport du comparatisme à la formation du traducteur / Michel Ballard
- A text-linguistic perspective on translator training / Ian Mason
- Compréhension et contexte / Colette Laplace
- La traduction, carrefour multiple / Jacques Pelage
- Traduction et spécialisation / Ghiath Al Hakim
- Les outils informatiques sont-ils des gadgets ou ont-ils une utilité réelle? / Hélène Mateescu
- L'incidence des outils informatiques sur le processus de la traduction : évolution ou mutation? / Vassilis Koutsivitis
- La place des outils dans la formation : former ou informer? / Pascaline Merten
- Une idée neuve en Europe / Michel Volkovitch
- La plénitude du texte / Fortunato Israël
- Teaching expression in interpretation / Clare Donovan