Familias y desplazamientos forzados entre España y la Argentina en narrativa de mujeres sobre migración y exilio : Infancia y adolescencia en torno a prótesis de consanguíneos y filiaciones sobrevenidas

La narrativa ofrece un ámbito susceptible de dar cabida a la expresión de experiencias de desplazamientos forzados por medio de la elaboración literaria de una memoria de lo vivido como migración o exilio, así como también de sus consecuencias. En este tipo de manifestación verbal prevalecen las lla...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Sánchez, Mariela
Formato: Artículo
Lenguaje:Español
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.19224/pr.19224.pdf
https://revistas.uminho.pt/index.php/2i/article/view/5608
10.21814/2i.5608
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
Descripción
Sumario:La narrativa ofrece un ámbito susceptible de dar cabida a la expresión de experiencias de desplazamientos forzados por medio de la elaboración literaria de una memoria de lo vivido como migración o exilio, así como también de sus consecuencias. En este tipo de manifestación verbal prevalecen las llamadas escrituras del yo, pues permiten la transposición de la vivencia en relato experiencial. Dichas textualidades, pese a centrarse en un sujeto concreto que protagoniza episodios de extrañeza y desacomodamiento, echan luz sobre grupos sociales aledaños a quien es objeto principal de la narración. En esta línea, las familias constituyen un universo complejo, capaz de permitir el descubrimiento de aspectos importantes involucrados en los desplazamientos territoriales e identitarios implicados en las situaciones de radicación en otro país y sus efectos ;sobre las infancias y adolescencias. Serán considerados los textos de creación Estuvimos cantando (María García Campelo, 2015), Aurelia quiere oír (María Rosa Iglesias, 2019), La abuela civil española (Andrea Stefanoni, 2014) y uno de los relatos de Transterradas. El exilio infantil y juvenil como lugar de memoria (el correspondiente a Marisa González de Oleaga, 2019, "En tierra de nadie / Todo lo que era mío").
Through the literary elaboration of a memory of what has been experienced as migration or exile, as well as its consequences. In this type of verbal manifestation, the so-called writings of the self prevail, as they allow the transposition of the experience into an experiential narrative. These textualities, despite focusing on a specific subject who is the protagonist of episodes of estrangement and discomfort, shed light on social groups surrounding the main subject of the narrative. In this regard, families constitute a complex universe, capable of allowing the discovery of important aspects involved in the territorial and identity displacements that result from a family's settling in another country and the effects these have on childhood and adolescence. We will consider the texts Estuvimos cantando (María García Campelo, 2015), Aurelia quiere oír (María Rosa Iglesias, 2019), La abuela civil española (Andrea Stefanoni, 2014) and one of the ;stories of Transterradas. El exilio infantil y juvenil como lugar de memoria (Marisa González de Oleaga's, 2019, "En tierra de nadie / Todo lo que era mío"
Descripción Física:p.71-85
ISSN:ISSN 2184-7010