Spoturno, M. L. La traducción literal como estrategia de desterritorialización y caso especial de alternancia de lenguas en "Woman Hollering Creek" de Sandra Cisneros.
Cita Chicago Style (17a ed.)Spoturno, María Laura. La Traducción Literal Como Estrategia De Desterritorialización Y Caso Especial De Alternancia De Lenguas En "Woman Hollering Creek" De Sandra Cisneros.
Cita MLA (8a ed.)Spoturno, María Laura. La Traducción Literal Como Estrategia De Desterritorialización Y Caso Especial De Alternancia De Lenguas En "Woman Hollering Creek" De Sandra Cisneros.
Precaución: Estas citas no son 100% exactas.