Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco
La importancia de la traducción y de la versión en la actividad intelectual del escritor mexicano José Emilio Pacheco (1939) cobra mayor relevancia en cuanto ambas constituyeron la sección final de sus poemarios, con el título de 'Aproximaciones'. Por otra parte, todos sus libros acuden a...
Guardado en:
| Autor principal: | Zanetti, Susana |
|---|---|
| Formato: | Artículo |
| Lenguaje: | Español |
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.4231/pr.4231.pdf http://revistas.fahce.unlp.edu.ar/index.php/OT/article/view/OTv15n16a01 |
| Aporte de: | Registro referencial: Solicitar el recurso aquí |
Ejemplares similares
-
Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco
por: Zanetti, Susana
Publicado: (2010) -
Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco
por: Zanetti, Susana Emilce
Publicado: (2010) -
José Emilio Pacheco /
por: Villena, Luis Antonio de, 1951-
Publicado: (1985) -
José Emilio Pacheco : reescritura en movimiento /
Publicado: (2014) -
Antigüedades mexicanas: Memoria e intertextualidad en la poesía de José Emilio Pacheco
por: Añón, Valeria
Publicado: (2008)